Il rentre chez lui, à Bel-Air (dans la banlieue de Toulouse). Il vient d'aménager, avec sa femme Bénédicte. Ce soir-là, son patron et sa femme, Alice, doivent venir dîner.
Il nous apprend (en voix-off) que c'est ce soir-là que "les choses ont commencé à se détraquer".
Depuis son garage, il voit le voisin d'en face gifler son fils.
Il monte chez lui, appelle sa femme, qui s'est cachée pour jouer. C'est un jeune couple encore amoureux. Elle prépare le dîner. Il va prendre une douche. L'évier de la cuisine est bouché. Alain n'arrive pas à le déboucher. Ils attendent les Pollock, qui sont rès en retard. Au moment où ils envisagent de faire l'amour, Richard Pollock sonne à la porte.

On peut remarquer quelques "détails" qui ont peut-être un sens, et qui en tout cas, peuvent augmenter notre plaisir à suivre l'histoire du film.
- "Ce soir-là, il s'était invité à dîner à la maison avec sa femme." / "Suite à une offre alléchante de Pollock S.A., j'avais quitté mon employeur précédent" : Alain semble être plus passif qu'actif dans cette histoire.
- Dans la "maison modèle", tout marche parfaitement (on provoque une fuite d'eau, le portable sonne, la webcam fonctione, etc.). Dans sa maison réelle, ça marche moins bien (évier bouché, la pince est nase, le plombier "coute la peau des fesses"...)
- Sous la douche, Alain chantonne une valse de Strauss. La même valse que Kubrick a utilisée dans 2001, l'Odyssée de l'espace.
- C'est malin... ; - Tu fais plus le malin ! ; - On aurait l’air malin s'ils se pointent !)
"Malin" ici signifie "intelligent". Dans les cas 1 et 3, il est employé en antiphrase (avec le sens contraire).
Le sens originel de "malin", vient de "le Mal". Il désignait le Diable.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire